Changing the World through Capital
(자본으로 세상을 바꾸다)
We are taking action to influence large corporations and drive eco-friendly policies.
(대기업에 영향력을 행사하여 친환경 정책을 이끌어내기 위해 움직이고 있습니다.)
We welcome your active participation!
(여러분의 적극적인 참여를 환영합니다!)
Company 1: 0 shares
Company 2: 0 shares
Company 3: 0 shares
"For Me, For You" was established to tackle the pressing issue of waste, especially plastic pollution.
(For Me, For You는 쓰레기 문제, 특히 플라스틱 오염에 대응하기 위해 설립되었습니다.)
We aim to leverage shareholder rights to lead companies towards eco-friendly transformations.
(주주권을 행사하여 기업의 친환경 전환을 이끌어냅니다.)
In 2024, I was shocked to learn that Coca-Cola, PepsiCo, and Nestlé were among the top contributors to global plastic waste.
(2024년, 전 세계 플라스틱 쓰레기의 주요 원인이 코카콜라, 펩시코, 네슬레라는 사실을 알고 충격을 받았습니다.)
After that, I wanted to make companies care more about the environment—and take responsibility.
(그 이후로 기업들이 환경에 더 많은 관심과 책임을 가지길 바라는 마음이 생겼습니다.)
That's why I started this homepage and my blog.
(그래서 이 홈페이지와 블로그를 만들게 되었습니다.)
I’ve received no donations and earned no ad revenue yet, but I’ve begun using my own money to buy shares of PepsiCo.
(아직 후원금도 없고 광고 수익도 발생하지 않았지만, 제 사비로 펩시코의 주식을 사기 시작했습니다.)
In the future, any income from ads or donations will be used to buy shares in Coca-Cola and PepsiCo.
(앞으로 광고 수익이나 후원이 생기면 코카콜라와 펩시코 주식을 살 예정입니다.)
Even as a small shareholder, I want to express my environmental concerns directly to these companies.
(작은 주주라도 기업에 환경에 대한 우려를 직접 전달하고 싶습니다.)
👉 Visit our blog to read environmental news in English and Korean
(영문·한글로 정리된 환경 뉴스를 블로그에서 확인하세요)
Carbios is a pioneering company that has developed enzyme-based plastic degradation technology.
(카비오스는 효소를 활용한 플라스틱 분해 기술을 개발한 선도 기업입니다.)
Their technology specifically targets PET plastics, using enzymes to break them down into raw materials for recycling.
(특히 PET 플라스틱을 효소로 분해하여 원료로 재활용하는 기술을 보유하고 있습니다.)
Repla is a Korean company that uses patented bacteria technology to break down plastics and enhance the purity of recycled materials.
(리플라는 특허받은 플라스틱 분해 박테리아 기술을 통해 플라스틱의 순도를 높이는 기업입니다.)
Their goal is to improve profitability in the recycling industry and contribute to a sustainable circular economy for plastics.
(플라스틱 재활용 산업의 채산성 향상과 지속 가능한 플라스틱 순환 경제를 목표로 하고 있습니다.)
Samsara Eco is an Australian company developing enzyme-based technology that breaks down various plastics into their original molecular components.
(삼사라 에코는 효소 기반 플라스틱 분해 기술을 개발하여 다양한 플라스틱을 원래 분자로 분해하는 기술을 보유하고 있습니다.)
Their innovative solution enables plastics to be infinitely recycled into new products, presenting a sustainable alternative.
(이 기술은 플라스틱을 빠르게 분해하여 새로운 플라스틱 제품으로 재활용할 수 있는 가능성을 제시합니다.)
(본 자료는 각 기업의 공식 발표 및 공개된 정보를 참고하여 작성되었습니다.)
Polygood produces decorative panels made entirely from recycled plastics.
(폴리굿은 100% 재활용 플라스틱으로 만든 고급 인테리어 패널을 제작합니다.)
Their panels are used in furniture, interior design, and architecture, providing an aesthetic and sustainable solution.
(이 패널은 가구, 인테리어, 건축 등에 활용되며, 미적 가치와 지속 가능성을 동시에 제공합니다.)
Paco Industries focuses on converting plastic waste into reusable resources through innovative sorting and processing technologies.
(파코 인더스트리즈는 혁신적인 분류 및 처리 기술을 통해 플라스틱 폐기물을 재사용 가능한 자원으로 전환하는 데 중점을 두고 있습니다.)
They aim to create efficient, scalable solutions to reduce the burden of plastic waste globally.
(전 세계적으로 플라스틱 폐기물 부담을 줄이는 효율적이고 확장 가능한 솔루션을 목표로 합니다.)
Samsara Eco develops enzyme technology that breaks plastics down into original monomers for infinite recycling.
(삼사라 에코는 플라스틱을 원래 분자로 분해하여 무한히 재활용할 수 있는 효소 기술을 개발하고 있습니다.)
This innovation offers a real solution to the limitations of traditional plastic recycling.
(이 기술은 기존 플라스틱 재활용의 한계를 극복할 수 있는 실질적인 해결책을 제시합니다.)
(본 자료는 각 기업의 공식 발표 및 공개된 정보를 참고하여 작성되었습니다.)
Source: Reuters
Only 9% of plastic ever produced has been recycled; systemic reforms are needed.
(생산된 플라스틱의 9%만 재활용되었으며, 시스템 개혁이 필요합니다.)
Source: NPR
Only about 5% of US plastic waste is recycled. Recycling alone is not a solution.
(미국 플라스틱 폐기물의 약 5%만 재활용됩니다. 재활용만으로는 해결할 수 없습니다.)
Source: The Guardian
Producers knew recycling was not sustainable but still promoted it to consumers.
(플라스틱 생산업체들은 재활용이 지속 가능하지 않다는 것을 알면서도 소비자들에게 이를 홍보했습니다.)
Email: ho298311@gmail.com
For Me, For You(이하 '회사')는 이용자의 개인정보를 소중히 다루며, 관련 법령을 준수합니다.
회사는 별도의 회원가입 절차를 운영하지 않으며, 웹사이트 이용 시 개인정보를 수집하지 않습니다.
회사는 이용자의 개인정보를 저장하거나 이용하지 않습니다. 후원 및 문의 시 사용자가 직접 제공한 이메일 주소는 답변을 위해서만 사용됩니다.
회사는 개인정보를 저장하지 않으며, 이메일 문의 시 받은 정보도 답변 완료 후 즉시 삭제합니다.
회사는 개인정보를 외부에 제공하지 않습니다.
이 웹사이트는 Google AdSense 광고를 위해 쿠키를 사용할 수 있습니다. 광고 쿠키를 통해 사용자의 관심사에 맞춘 광고가 제공될 수 있습니다.
개인정보 보호 관련 문의사항은 아래 이메일로 연락해 주시기 바랍니다.
이메일: ho298311@gmail.com